<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.6.2" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>Artist In Residence Yamanashi -AIRY-</title>
	<link>http://air-y.net/archives/category/blog</link>
	<description>Artist In Residence Yamanashi -AIRY-</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Feb 2012 07:52:16 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>ja</language>
	
	<item>
		<title>白い稜線</title>
		<description>
甲府盆地から眺める２月の甲斐駒ヶ岳（信号の真下）
移動中に信号待ちの車中から撮影
甲府の冬は、晴天日が多くて空気がカラカラ乾燥してますので
空は澄んで山々の美しさと雄大さは圧巻です！

甲府盆地のどこからでも山が見える、山を背にして生活している
こちらの甲斐駒はＡＩＲＹ３階からの眺め </description>
		<link>http://air-y.net/archives/category/blog/archives/2762</link>
			</item>
	<item>
		<title>visible horizon at AIRY gallery</title>
		<description>The exciting collection of Melbourne contemporary art currently on show at AIRY gallery. ぜひ！
メルボルン現代美術の刺激的なコレクションを現在ＡＩＲＹで展示中



hinamaru - Sarah Moore, landscape - Luke Beesley, untitled - En-en See,
igneous faux par (from horizon to horizon) - Abbra Kotlarczyk


colour cluster - Antonia Goodfellow


the first sound - Craig Burgess


Starting lights - Elyss McCleary


Under the westgate - Jakob Schmidt, ...</description>
		<link>http://air-y.net/archives/category/blog/archives/2741</link>
			</item>
	<item>
		<title>visible horizon at fusetsu gallery</title>
		<description>This Friday 24th, Saturday 25th and Sunday 26th will be the last days to see visible horizon at Fusetsu gallery, Kofu. There are currently 3 video works on show by contemporary artists from Melbourne, Australia.

２４（金）２５（土）２６（日）甲府の富雪ギャラリーで、Ｖｉｓｉｂｌｅ　Ｈｏｒｉｚｏｎ展を見ることができます。メルボルンの現代美術作家３名のビデオ作品を上映中。

Melbourne curator Zoe Eversheds' work is exhibited in the main space. In the traditional tea room, ...</description>
		<link>http://air-y.net/archives/category/blog/archives/2738</link>
			</item>
	<item>
		<title>visible horizon のオープニング・パーテｨー</title>
		<description>Friday 17th saw the simultaneous opening parties of visible horizon in Melbourne, Australia, and Kofu, Japan.

Many people celebrated the event both here and in Melbourne, and both galleries offered a live music performance and skype connection which meant viewers could meet and talk with artists and gallery visitors across the sea.

１７日（金）visible ...</description>
		<link>http://air-y.net/archives/category/blog/archives/2727</link>
			</item>
	<item>
		<title>until now　/ いままで　Kate Hill</title>
		<description>









until now, 2012 / いままで

紙に黒鉛 /graphite on paper
４２冊の本、 各 1000 円 /42 edition books 1000yen each
これらの印象は、２０１１年の終わりに日本の山梨県にあるＡＩＲＹギャラリーで、床の表面から採取された。
年末大掃除のなかで、床は清掃されてやすりをかけられたあと、再び塗装して皮膜された。様々な傷は最終的に平らになった。「until now」はこれらのしるしの記憶だ。無数の足跡と、人々やレジデントがいつもそこで生活していたという記憶。この芸術はAIRYの歴史を時間を遡って振り返る。ここで私のアート・レジレントとしての生活が終わりに近づいている。しかし地平線は無限大であり、私はこの場所に幸せと、末長く続く未来を願っている。私はこれらの拓本を４２冊の小さな本に編集して綴じた。４２年間のこの場所の生きた存在を思って。４２冊の本の売上金は、AIRYの将来のプロジェクトに寄付されます。

  
These impressions were taken from the surface of the floor of AIRY gallery, Yamanashi, Japan, at the conclusion of 2011. During osoji (an annual ritual) the floor was cleaned, sanded, and recoated; the ...</description>
		<link>http://air-y.net/archives/category/blog/archives/2773</link>
			</item>
	<item>
		<title>visible horizon／超地平 opening</title>
		<description>

オーストラリア／メルボルンの現代美術作家と山梨／日本の現代美術作家の作品を同時に送り合い、相手方で展示を行う相互交流型アートプロジェクト。この展覧会でわたしたちは問いかけますー日本の作家は遠くオーストラリアがどんな所か想像できますか。オーストラリアの作家は日本がどんなところか想像できますか。そして両者はどんな未来を想像しますか。
｜

日時：２０１２年２月１６日（木）～２６日（日）１１：００～１８：００休みなし
場所：ギャラリーエアリー 山梨県甲府市丸の内２－３７－２
http://air-y.net
内容：メルボルン作家１８名の作品展示（ドローイング、写真、立体など）
｜


日時：２月１６日（金）～１８日（日）、２４日（金）～２６日（日）１３：００～２０：００
場所：富雪ギャラリー　山梨県甲府市中央４－５－３７
http://fusetsugallery.net
内容：メルボルン作家3名のビデオ作品上映
｜


●オープニング・パーティー●
２月１７日（金）１８：００～　ギャラリー・エアリー
・ドリンクオーダー制、フリースナック
・日本側キュレーター　Kate Hill (ＡＩＲＹインターンシップ ２０１１年１０月～１２年３月）ｘ日本側作家トーク
http://kateehill.blogspot.com/p/artist-in-residence-yamanashi.html
・ライブミュージック　田辺　玄
・インターネット中継（メルボルンJ_STUDIOS←→AIRY）
｜


問い合わせ０９０－６１５２－２７８６ </description>
		<link>http://air-y.net/archives/category/blog/archives/2719</link>
			</item>
	<item>
		<title>visible horizon / 超地平</title>
		<description>AIRY   http://air-y.net
Fusetsu Gallery   http://fusetsugallery.net
J-STUDIOS   http://j-studios-home





2012.2.16-26
&#124;
&#124;









































melbourne/arrive
&#124;

John Waller
Curtis Moyes
Luke Beesley
Beth Croce
Zoë Olivia Evershed
Craig Burgess
Maya Green
En-En See
Glenn Dalton
Jakob F Schmitt
Zoë Miller
Sarah Moore
Anna Topalidou
Jennifer Tyers
Elyss McCleary
Liz Walker
Michael Needham
Abbra Kotlarczyk
Emily Penso
Antonia Goodfellow
Kate Hill
&#124;
&#124;













































japan/depart
&#124;


Shika Haneda
Keita Kunugi 
Tetsuo Nagasawa
Chie Koda
Akitaka Kamijo
Kenichi Ichikawa
Masaki Yoda
Kazuha Komiya
Tomoaki Hosaka
Tatsuo Takahashi
Moe Takahashi
Aki Nishiumi
Kiichi Katsumata
 Nagisa Mitsumori
Ryoko Kin
Chiho Fukasawa
Hideo Aoki
Yota ...</description>
		<link>http://air-y.net/archives/category/blog/archives/2533</link>
			</item>
	<item>
		<title>キルギス料理ＷＳ／cooking ws</title>
		<description>「つくって食べようキルギス料理」
講師：アルマグル・ボロコバ
場所：甲府市中央市民センター
レシピ：ラグマンlagman（中央アジアの麺料理、この日はスープラグマン）
ボルソックbolsock（小麦の揚げ菓子、来客を迎えるときは必須）
参加者：２５名




マトン肉（羊）、大根、にんじん、にんにく、じゃがいも、赤ピーマン、玉ねぎ、セロリを刻む。味はシンプルに塩味
mutton, horse radish, carrot, garlic, potato, red pepper, onion, celery, salt,  noodle
温めたゆでうどんにできあがったスープをかけてできあがり！
寒い冬にぴったりのあったか麺、新鮮なマトンが手に入っておいしいラグマンができあがりました。
Ｈｏｔ soup noodle is really good for cold winter.




小麦粉、塩、イースト（少々）のみで練ったドウを、ほうちょうで切って油で揚げるボルソック
flour, salt, yeast, oil
甘くないドーナッツ味、いくらでも食べられる飽きのこないおいしさです。

They are a doughnut taste which is not sweet, and the delicacy by which the weariness eaten without limit does not come.




試食のあとは、キルギスのクラフト作家による作品を紹介販売
After tasting the wool crafts by the ...</description>
		<link>http://air-y.net/archives/category/blog/archives/2585</link>
			</item>
	<item>
		<title>原秀一個展と麻維多羅スタジオ訪問</title>
		<description>ＪＲ中央線にて甲府駅から勝沼ぶどう郷駅へ向かう。山沿いは降雪の可能性あり、この日はあえて車に乗らず電車で移動。何やら遠足気分が湧いてくる。
右はこの日のために、神戸明石からロシア語通訳にかけつけてくれた村田まや

It goes to Katsunuma-budou-kyou Station from Kofu Station in JR Chuo Line.
Snowfall of a mountainous district is possible, and it does not dare to ride in a car on that day, but it moves by train in it.
The right is Maya Murata who applied to the Russian interpreter from Kobe ...</description>
		<link>http://air-y.net/archives/category/blog/archives/2565</link>
			</item>
	<item>
		<title>NHK甲府TV中継番組に出演</title>
		<description>ＮＨＫ甲府からライブ中継のオファーがあり、１８日夕方の番組に出演しました！
タイトル名は「病院跡地利用した滞在型芸術活動支援」
甲府でレジデンス活動が話題になることは残念ながら少なくて、認知度の低さを感じているこのごろ。現在はキルギス作家２名とオーストラリア作家１名が滞在中なので、取材時期としてはタイミング良し。


There is an offer of live relay from NHK TV Kofu, and it appeared on the program on the evening of 18th.
A title name is "art residency program which carried out hospital site use."

Since two Kyrgyz  artists and one Australia  artist are staying together the timing is good.




小林巳記キャスターと三森なぎさ通訳を交えて綿密にうち合わせ
meeting with a ...</description>
		<link>http://air-y.net/archives/category/blog/archives/2553</link>
			</item>
</channel>
</rss>

